Donnerstag, 19. April 2012
Nora Tschirner spricht in neuem Pixar-Film
Merida, oder Brave wie es im englischen Sprachraum heißt, wird Pixars erster Ausflug in ein märchenhaftes, abenteuerliches Mittelalter. Im Original wird die Hauptrolle der stürmischen Schotten-Prinzessin Merida von Kelly Macdonald (Boardwalk Empire) gesprochen. Da in der deutschen Synchronfassung der schottische Akzent eh wegfällt, hat man sich für eine weniger eingefärbte Stimme entschieden.
Auf Bekanntheitsgrad wollte man dagegen wohl nicht verzichten: Nora Tschirner, so gab Disney heute bekannt, wird in der deutschen Fassung dem Rotschopf ihre Stimme leihen.
Ich bin unentschlossen. Tschirner ist mir sehr sympathisch, aber ich kann sie mir auf der Rolle schwer vorstellen. Andererseits bin ich bei diesem Film eh enorm scharf auf eine Kinoaufführung im Originalton, insofern ... Abwarten und Tee trinken. Oder was auch immer die Schotten anno dazumal getan haben.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
3 Kommentare:
...trotzdem werde ich ihn mir auf english bzw. schottisch ansehen, da uahc Nora kein Garant für eine gute deutsche Synchro ist.
Die englische Original Synchro klingt für mich zum Haare raufen. Hier bin ich tatsächlich mal froh über eine Eindeutschung.
Trotzdem weiß ich nicht ob gerade Nora Tschirner die richtige für den Job ist da sie schon etwas zu "quakig" klingt.
Sir Donnerbold, du bist bei allem was Pixar angeht viel zu locker, sei mal kritischer. Ok CARS 2 hast du gehasst, aber sonst ist doch für dich alles was Pixar macht GOLD.
Toy Story und Das große Krabbeln finde ich überbewertet, also würde ich nicht sagen, dass ich bei Pixar zu locker bin. Natürlich stimmt es, dass ich Pixar liebe, aber ich fand auch bei "Oben" (den ich insgesamt sehr gut aufnahm) manches zum meckern. Also würde ich bestreiten, dass alles was Pixar macht für mich GOLD ist.
Und die schottischen Akzente in "Brave" klingen ja wohl mal deutlich charakteristischer, als was man bislang in den dt. Trailern hören konnte.
Kommentar veröffentlichen